استحاله ی ذهنی

ذهن ایرانی، همچون اقلیم کشورش ملون ومتنوع است .انگار،ذهن ایرانی در بستر زمان، از حالتی به حالتی دیگر دایم در تغییر و تحول است.

استحاله ی ذهنی

ذهن ایرانی، همچون اقلیم کشورش ملون ومتنوع است .انگار،ذهن ایرانی در بستر زمان، از حالتی به حالتی دیگر دایم در تغییر و تحول است.

ایران سرای من است

۵ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «معرفی رمان» ثبت شده است

خانه بی سقف

يكشنبه, ۲۸ ارديبهشت ۱۳۹۹، ۰۲:۲۷ ب.ظ
رمان «خانه‌ بی‌سقف» نوشته الیزابت برگ با ترجمه ندا لُهُردی در ۲۷۲ صفحه و به قیمت ۳۷ هزار تومان توسط نشر خزه منتشر شد. نویسنده در این رمان، از ترس‌ها و تردیدها و البته امیدواری‌های زنی سخن می‌گوید که بسیاری از انسان‌ها در زندگی خود تجربه کرده‌اند.
نشریه سنت لوئیس پست دیسپچ در همین باره عنوان کرده است: «الیزابت برگ با شوخ‌طبعی و درک مسائل احساسی یک زن، این رمان را نوشته است. دیدگاه مثبت و درست این نویسنده نسبت به انسانیت، در شخصیت‌های داستانش و لابه‌لای صفحات کتابش کاملا پیداست.»
«خانه‌ بی‌سقف» همچنین دستمایه‌ ساخت یک فیلم تلویزیونی به همین نام شده است؛ فیلمی که در سال ۲۰۰۳ از تلویزیون آمریکا پخش و با استقبال گسترده‌ای مواجه شد.
 
 
۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۸ ارديبهشت ۹۹ ، ۱۴:۲۷
ایران سرا

رمان و کرونا

چهارشنبه, ۷ اسفند ۱۳۹۸، ۰۹:۳۰ ق.ظ

حدود 40 سال پیش رمانی منتشر شد با عنوان «چشمان تاریکی» (The Eyes of Darkness) به نویسندگی «دین کونتز» که در سال ۱۹۸۱ چاپ شد.

موضوع این کتاب در مورد یک ویروس است با نام «ووهان 400» و داستان درباره مادری است که فرزندش به طرز مرموزی ناپدید شده و پس از مدتی از شهر ووهان چین (منشأ ویروس جدید کرونا) سر در می‌آورد. مادر پسر برای یافتن او به ووهان می‌رود و در آنجا در جریان یک سلاح بیولوژیک (ویروس مصنوعی) جدید و خطرناک به‌نام «ووهان-۴۰۰» قرارمی‌گیرد که در آزمایشگاه ساخته شده و افراد زیادی را مبتلا کرده است.

 

در رمان «چشمان تاریکی»، هر فردی که ویروس ووهان-۴۰۰ وارد بدن او شود، بیشتر از ۲۴ ساعت زنده نمی‌ماند؛ چرا که بخشی از مغز را که وظیفه کنترل اعمال ارادی بدن از جمله ‍نفس کشیدن را برعهده دارد، نابود می‌کند. کونتز در این رمان می‌گوید که این بیماری تنفسی جدید بسرعت در سراسر جهان همه‌گیر شده و در برابر تمام درمان‌های شناخته‌شده مقاومت خواهد کرد.

این رمان درونمایه هولناکی دارد و نشان می‌دهد یک ویروس می‌تواند به یک تهدید بزرگ برای بشریت تبدیل شود و اینک این تهدید در قامت" کرونا" عینیت یافته...

 

۰ نظر موافقین ۲ مخالفین ۰ ۰۷ اسفند ۹۸ ، ۰۹:۳۰
ایران سرا

جنگل

چهارشنبه, ۳۰ بهمن ۱۳۹۸، ۰۹:۵۳ ق.ظ
رمان«جنگل» اثر هارلن کوبن با ترجمه محدثه احمدی منتشر شد. این رمان روایتی است از زندگی پاول، دادستان نیوجرسی که هنوز عزادار مرگ خواهرش است؛ خواهری که ۲۰ سال پیش، شبانه قدم در جنگل گذاشت و برای همیشه ناپدید شد. اما حالا، یعنی دو دهه بعد، جسد مردی پیدا شده که می‌تواند با ماجرای آن شب ارتباط داشته باشد و شاید این مرد، همان پسری باشد که آن شب با خواهر پاول ناپدید شده است.
 
هارلن کوبن، نویسنده آثار پرفروش به انتخاب نشریه نیویورک‌تایمز، در این داستان پرکشش خوانندگان را به قلب ماجراهایی پرتعلیق می‌برد و به گفته منتقدان ثابت می‌کند که گاهی تاریک‌ترین رازها، ریشه در خانه شما دارند. رمان«جنگل» در ۵۲۰ صفحه به قیمت ۶۵ هزار تومان از سوی نشر آموت منتشر شده است.
 
 
 
 
 
۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۳۰ بهمن ۹۸ ، ۰۹:۵۳
ایران سرا

زائر سینما

سه شنبه, ۲۶ آذر ۱۳۹۸، ۰۹:۰۸ ق.ظ
 رمان «زائر سینما» نوشته واکر پرسی با ترجمه آزاده اتحاد منتشر شد. واکر پرسی بیش از نیم قرن پیش، شرح زندگی پر فراز و نشیب خود را همراه با بهره گرفتن از اندیشه‌های سورن کی‌یرکه‌گور، در قالب رمانی به اسم «اعترافات یک سینمارو» مکتوب کرد. این کتاب در سال ۱۹۶۲ به رقابت در «جایزه‌ کتاب ملی» راه یافت و در کنار رقبای قَدَری چون «فرنی و زوئی» جی‌دی سلینجر و «گره کور» جوزف هلر قرار گرفت و در این رقابت سخت و فشرده، جایزه را از آنان ربود. این سرآغاز دیده شدن «سینمارو» بود که هم‌اکنون ترجمه‌ فارسی‌اش با عنوان «زائر سینما»، ۵۸ سال پس از انتشار نسخه‌ اصلی آن، در ایران منتشر شده است. این رمان پس از رمان «گرندل» نوشته جان گاردنر دومین اثری است که ناشر در قالب مجموعه‌ای باعنوان «کلاسیک‌های مدرن» به چاپ رسانده است. «زائر سینما» در ۳۱۲ صفحه و به بهای ۴۵ هزار تومان از سوی نشر خزه انتشار یافته است.
 
 
 
 
۱ نظر موافقین ۲ مخالفین ۰ ۲۶ آذر ۹۸ ، ۰۹:۰۸
ایران سرا

مثل دود در باد

پنجشنبه, ۲۱ آذر ۱۳۹۸، ۱۰:۴۳ ق.ظ

 

رمان «مثل دود در باد » نوشته تامی اورنج با ترجمه فرناز کامیار منتشر شد.

این رمان به‌عنوان اولین کتاب نویسنده، به محض انتشار با انبوهی از جوایز و موفقیت‌ها روبه‌رو شد. «مثل دود در باد» همچنین با واکنش‌های تحسین‌آمیز فراوانی از سوی نویسندگان و منتقدان بزرگ مواجه شده است؛ چنانکه مارگارت آتوود درباره آن گفته: «جست‌وجویی مهیج در عمق جامعه‌ بومی کالیفرنیا. یک زایش ادبی حیرت‌انگیز.»

تامی اورنج در این رمان از شادی‌ها و مصائب سرخپوستان شهرنشینی سخن می‌گوید که انبوهی از زیبایی و معنویت عمیق و همین‌طور اعتیاد و خودکشی را به ارث برده‌اند.

«مثل دود در باد» با نام اصلی «آنجا آنجا» (There There) داستان بی‌رحمانه‌ای از چند نسل است که زخم خوردن و بهبود، خاطره و فراموشی، و زیبایی و ناامیدی تنیده‌شده با تاریخ سرخپوستان را به نمایش می‌گذارد.

«مثل دود در باد» در ۳۱۲ صفحه و به بهای ۴۵ هزار تومان از سوی نشر خزه انتشار یافته است.

 

 

۰ نظر موافقین ۲ مخالفین ۰ ۲۱ آذر ۹۸ ، ۱۰:۴۳
ایران سرا